Email Subscription

Friday, October 20, 2017

300 AD-Tao Te Ching

Mawangdui LaoTsu Ms2.JPG
The Tao Te Ching,[Note 1] DaodejingDao De Jing, or Daode jing (simplified Chinesetraditional ChinesepinyinDàodéjīng), also simply referred to as the Laozi (Chinese老子pinyinLǎozǐ),[1][2][Note 2] is a Chinese classic text. The text's true authorship and date of composition or compilation are still debated.[3] The oldest excavated portion dates back to the late 4th century BCE,[1] but modern scholarship dates other parts of the text as having been written, or at least compiled later than the earliest portions of the Zhuangzi.[4]
The Tao Te Ching, along with the Zhuangzi, is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism, and strongly influenced other schools, such as LegalismConfucianism, and Chinese Buddhism, which when first introduced into China was largely interpreted through the use of Daoist words and concepts. Many Chinese artists, including poetspainterscalligraphers, and even gardeners, have used the Daodejing as a source of inspiration. Its influence has also spread widely outside East Asia, and it is among the most translated works in world literature.[1]
The Wade–Giles romanization "Tao Te Ching" dates back to early English transliterations in the late 19th century; its influence can be seen in words and phrases that have become well established in English. "Daodejing" is the pinyin romanization.

Text

The Dao De Jing has a long and complex textual history. Known versions and commentaries date back two millennia, including ancient bamboo, silk, and paper manuscripts discovered in the twentieth century.

Title

There are many possible translations of the book's title:
Dào/tao literally means "way," or one of its synonyms, but was extended to mean "the Way." This term, which was variously used by other Chinese philosophers (including ConfuciusMenciusMozi, and Hanfeizi), has special meaning within the context of Taoism, where it implies the essential, unnamable process of the universe.
Dé/te means "virtue," "personal character," "inner strength" (virtuosity), or "integrity." The semantics of this Chinese word resemble English virtue, which developed from the Italian virtù, a now-archaic sense of "inner potency" or "divine power" (as in "healing virtue of a drug") to the modern meaning of "moral excellence" or "goodness." Compare the compound word taote (Chinese: 道德; pinyin: Dàodé; literally: "ethics," "ethical principles," "morals," or "morality").
Jīng/ching as it is used here means "canon," "great book," or "classic."
Thus, Tao Te Ching can be translated as "The Classic of the Way's Virtues" or "The Book of the Way of Virtue."
The title Daodejing is an honorific given by posterity, other titles include the amalgam Lǎozǐ Dàodéjīng (老子道德經), the honorific Daode Zhen Jing (道德真經 "True Classic of the Way and the Power"), and the Wuqian wen(五千文 "Five thousand character [classic]").


No comments:

Post a Comment